我们目前接触得比较多的有关于「您」的两种用法。
一是初次打交道,彼此不太熟,有的人会以「您」称呼,多见于北方人或长期在北方工作的人。一旦多来往几个回合,「您」字就被撤掉换为「你」了。老实说,我从来不用「您」,可能是因为很多南方人在口语中是没有「您」的,要在书面语中用起来会很别扭。而且别人一旦对我用「您」相称,我常常会好奇地关注对方什么时候取消「您」变为「你」,这意味着彼此更为熟络,距离感消除了。一以贯之被称为「您」的,我还没遇到,可能是因为我还没老到、或者说德高望重到那种程度。
二是网络上文人吵架,一开始大家都互称「你」,一旦撕破脸了,反而文绉绉地用起「您」来。因为要得体,要面子,要好看,得把架子端起来,这可能是一种矫情。