封面

版权信息

卡夫卡的事业(代译序)

NOTE

全身心的如醉如痴,恶意的复仇的快感,隐秘的、平息不了的情感激流。啊,那是怎样的一种高难度的精神操练和意志的挑战啊。

2022-02-19 19:20:55

NOTE

“你来,它就接受你;你去,它就让你离开

2022-02-19 19:21:35

NOTE

追求是一种没有尽头的苦役,人必须同自身的惰性告别,从此将自己放在断头台前来审判。

2022-02-19 19:22:16

NOTE

在这样一个过程中,没有人会甘心,于是人生成了竞技搏斗的场所

2022-02-19 19:22:36

NOTE

只要艺术家活一天,严厉的自审与大无畏的冲撞式的表演就不会停止

2022-02-19 19:24:36

NOTE

艺术家说不出,他只能在反复的“说”当中让那桩事业如同城堡一样“偶尔露峥嵘”,从而触动读者的原始记忆,使得读者有可能撞开自身的地狱之门,放出禁闭已久的幽灵,加入到由他导演的那场好戏中去充当角色。这是卡夫卡的作品也是一切纯文学、纯艺术作品的特征。你必须表演,才有可能成为真正的读者。

2022-02-19 19:27:33

第一章 生活与神话

《致父亲的信》

结婚

“我就是由文学组成的”

第二章 阅读卡夫卡

现实主义和/或表现主义

卡夫卡的语言艺术

第三章 身体

身体的性别特色

绝食

第四章 社会机构

家规

审判

部门化的人

自由?

第五章 终极之事

“上帝哪儿去了?”

“逐渐明白终极之事”

索引