封面

版权页

考研英语翻译不仅仅是一道考题

考研英语翻译究竟该怎么学

NOTE

这导致从事这门课的培训者变成了“绿叶”

2022-07-05 11:13:23

NOTE

我作为培训圈子的一个后辈,不敢贸然挑战权威的著作,一直都在默默地学习

2022-07-05 11:14:17

NOTE

一个译者,沉溺于单词的分析总是让自己的精神得不到宽慰。这当然是我需要承认的一个错误,我长期以来都是方法论的提倡者,忽略了单词本身的重要性

2022-07-05 11:14:59

NOTE

英译汉应该是“断句——翻译——重读”的步骤,所以我在每句上都给出了断句的符号。断句也是英译汉永恒不变的主题,学会断句,忘记术语,是学习翻译的一个基本理念

2022-07-05 11:15:52

NOTE

领悟音乐的精髓

2022-07-05 11:22:57

NOTE

articulate,形容词或动词,表示“善于表达的”和“口齿清楚的”或是“清楚地表达(思想和感情等)”,本句选用动词的含义较为准确。(一般提供两种词性和两种意思。)

2022-07-05 11:23:23

2017年英语(一)真题分析

2017年英语(二)真题分析

2016年英语(一)真题分析

2016年英语(二)真题分析

2015年英语(一)真题分析

2015年英语(二)真题分析

2014年英语(一)真题分析

2014年英语(二)真题分析

2013年英语(一)真题分析

2013年英语(二)真题分析

2012年英语(一)真题分析

2012年英语(二)真题分析

2011年英语(一)真题分析

2011年英语(二)真题分析

2010年英语(一)真题分析

2010年英语(二)真题分析

2009年英语真题分析

2008年英语真题分析